|
5X01 |
UNUSUAL SUSPECTS |
(Olağandışı Şüpheliler) “Olağan Şüpheliler” üstünde bir kelime oyunu, aynı zamanda güvenilir olmayan anlatıcıları olan ünlü “Olağan Şüpheliler” filmine de bir gönderme olabilir. |
|
|
5X02 |
REDUX |
Bir hastalık, emeklilik yada uzun süren ayrılıktan sonra geri dönmek anlamına geliyor. “Ölümden dönen Mulder” bölümü için uygun bir başlık,öyle değil mi? |
|
|
5X03 |
REDUX II |
Tabii ki bölüm 5X02 ile aynı anlamda ancak “ölümden dönme” kısmı bu sefer Mulder'dan çok Scully'ye uyuyor. |
|
|
5X04 |
DETOUR |
(Sapak)Sapak ana yol yerine geçici olarak kullanılan yoldur,veya bir hareketin direk yolundan sapmasıdır. |
|
|
5X06 |
POST-MODERN PROMETHEUS |
Bu başlık Mary Shelly'nin ünlü kitabı “Frankenstein”a bir saygı niteliğinde. Kitabın tam adı: “Frankenstein:Ya da Modern Prometheus”. Prometheus çamurdan insan yaratan bir yarı-tanrıydı,ve en çok Olympus'tan ateş çalarak insana onu nasıl kullanıldığını öğretmesiyle tanınır. Bu hareket onun Zeus tarafından cezalandırılmasına neden olur-bir kayaya bağlanmış ve bir kartal her gün ciğerinin bir parçasını yemişti. |
|
|
5X05 |
CHRISTMAS CAROL |
(Noel İlahisi)Charles Dickens'ın ünlü romanıyla aynı adı taşıyan bir bölüm ismi. |
|
|
5X07 |
EMILY |
Emily,Scully'nin kızının adı. |
|
|
5X08 |
KITSUNEGARI |
“Kitsune-gari” Japonca'da “tilki avı” anlamına geliyor. “Kitsune” tilki, “gari” de av demek. |
|
|
5X09 |
SCHIZOGENY |
Schizogony(bölüm isminden daha farklı yazılıyor) botanik dilinde ortasından bölünme suretiyle üreme anlamına geliyor. |
|
|
5X10 |
CHINGA(BUNGHONEY) |
“Chinga”,bilgilere göre Meksika'da “fuck” anlamına geliyor.(Tabi konuştuğunuz İspanyolca aksanına göre bu kelime başka bir anlama da gelebilir,ya da hiçbir anlam taşımayabilir.) Chinga aynı zamanda 1913'te Sibirya'da bulunan bir meteorun da adı. Ancak bilgilere göre (dizi de hiç bahsedilmemesine rağmen) Chinga,küçük kızın bebeğinin adıymış.
Yine gelen bilgilere göre,kelimenin “kötü anlamını” farkeden Fox,Chris Carter'dan bölümün adını değiştirmesini istemiş. Bölüm daha önceden yayınlandığı için bu değişim ABD ve Kanada'da gerçekleşmemiş ama denizaşırı ülkelerde bölümün adı “Bunghoney” olarak değiştirilmiş. Söylentilere göre Carter bölümün adını değiştirmek istememiş ve bu yüzden “Chinga” yerine,bu aynı derecede anlamsız ve kulağa kötü gelen adı seçmiş. |
|
|
5X11 |
KILL SWITCH |
(Ana Düğme) Bir ana düğme,bir şeyleri tamamen kapatmak için kullanılan bir düğme yada şalterdir,ve bu yolla kapatmak doğru yada yanlış olabilir.(Bu düğmeler bazen sadece acil durumlarda kullanılmak için yapılmıştır.) |
|
|
5X12 |
BAD BLOOD |
(Uyuşmazlık) Vampirlerle ilgili olan bu bölümün adı,Mulder ve Scully'nin arasındaki düşmanlığı yada Ronnie ile diğer,yeni moda vampir(vergisini ödeyen,iyi komşu) arasındaki husumeti anlatan akıllı bir gönderme olabilir. |
|
|
5X13 |
PATIENT X (önceden BLOODLINES) |
(Hasta X) “Hasta X” ismi belirtilmeyecek olan bir hasta için kullanılan terimdir. Bu durumda hasta Cassandra Spender oluyor. (Bloodlines=Kan Bağları) |
|
|
5X14 |
THE RED AND THE BLACK |
(Kırmızı ve Siyah) Bu bölüm adı hakkında pek çok spekülasyon ortaya atıldı. “Kırmızı ve Siyah”ın neye atıfta bulunduğu hakkındaki öneriler arasında dama tahtası,rulet tekerleği,Ruslar ve Kara Yağ,kızıl cüceler ve kara delikler,insan kanı ve Kara Yağ(Yağ da bir çeşit kan),ve belki de Amerikanın İç Savaşının “Maviler ve Griler”e bir gönderme olasılıkları var. Belki de bu başlığın kaynağı için yapılan en iyi açıklama Amerika hükümeti tarafından 1950'lerde yani McCarthy döneminin doruklarında yapılan bir filmden geliyor. Hem eğlence hem de komünizm karşıtı bir propaganda aracı olarak kullanılan filmde insanı hayretler içinde bırakan “Komünist Piçler” klişeleri mevcuttur. Film aynı zamanda soğuk savaşı tarafları keskin çizgilerle belirlenmiş olan bir iyiler ve kötüler savaşı olarak tanımlar,bu durumda Amerikalılar vatansever özgürlük savaşçıları olarak gösterilirken Ruslar Amerikalıların tüm değerlerine karşı bir tehdit olarak lanse edilir. Bu filmin ismi “Kırmızı ve Siyah”tır. İlginç olan diğer bir öneri ise bölümün adının Stendhal'ın Le Rouge et Le Noire'ına(Kırmızı ve Siyah'ın fransızcası) yapılan bir ithaf olduğudur. Kitabın ana karakteri (Julian Sorel) sinirli,kendini yetiştirmiş ve onu,fakir doğduğu için kabul etmeyen zenginlerden nefret eden bir adamdır. Kitap onun hayatını takip eder,Julian kariyerini ve statüsünü geliştirmek için hileye ve suça başvurmaktan çekinmez. Kitabın adı Sorel'in hayatıyla ilgili iki seçeneği ile ilgilidir-biri askerlik diğeri rahiplik. Zamanla karakterin geçmişi,onu mahveder,ve her şeyi kaybeder.(Bu Krycek,Kanser Adam ya da Ajan Spender'ın hikayesi olabilir-zaman gösterecek) Diğer ilginç bir olasılık ise Les Misarables(Sefiller) adlı müzikalin bir şarkısından geliyor: “Kırmızı-kızgın adamların kanı/Siyah-geçmişin karanlığı/Kırmızı-arzunun rengi/Siyah-kederin rengi/Kırmızı-doğmak üzere olan bir dünya/Siyah-gece bitecek en sonunda” |
|
|
5X15 |
TRAVELERS |
(Yoldaşlar) “Muhterem Yoldaşlar”, McCarthy döneminde Komünizm davasına sempati duyan Amerikalılara verilen addı. |
|
|
5X16 |
MIND'S EYE |
(Beynin Gözü) Bu başlık kör kızın (Marty) nasıl görebildiğini açıklıyor. |
|
|
5X17 |
ALL SOULS |
(Tüm Ruhlar) “Tüm Ruhlar Günü”,kökü eski “Pagan Ölüler Festivali”nden(ölülerin ruhunun aileleri ile yemek yemek için döndüğü inancını kutlayan bir Pagan bayramı) gelen bir bayramdır. Evlerin camlarına,ölüler yollarını bulsun diye mumlar yerleştirilir,ve sofraya onlar için fazladan bir servis konulur. Cadılar Bayramı'ndaki “Şeker yada Oyun” numarasının izleri İngiltere'deki ilk “Tüm Ruhlar Günü” kutlamalarına kadar gider. Bu günde,fakirler dilenmeye çıkar ve ev hanımları onlara,ölüler için dua etme sözü karşılığında “ruhkeki” adında şekerlemeler verirdi. Bölümde Peder Gregory “iyi”yi “tüm ruhlar” için yapılan mücadeleyi kaybediyor diye tanımlamıştı. |
|
|
5X18 |
THE PINE BLUFF VARIANT |
(Pine Bluff Türevi) Pine Bluff Arkansas'ta bir şehirdir. Belki de bölümdeki “Türev” kısmı bir hastalığa yada virütik bir rahatsızlığa ithaf ediyordur-Ebola Reston'ın Ebola virüsünün bir türevi olduğu gibi.Virüs Reston,Virginia'da keşfedilmişti. |
|
|
5X19 |
FOLIE A DEUX |
Sözlükler “Folie a Deux”yü “Yakın bir ilişki içinde olan iki kişi tarafından aynı hayali fikir ve inançların paylaşılması” olarak tanımlıyor. Terim “Delilik İki Kişiliktir”in fransızcası. |
|
|
5X20 |
THE END |
(Son) Bu başlık açıklandığında,bu bölümün neyin “sonu” olacağı hakkında pekçok söylenti çıkmıştı.(X-Files'ın sonu ile Mulder ve Scully'nin ortaklıklarının sonu dahil.).Ancak tek gerçek “son” bu X-Files bölümünün Vancouver'da çekilen son bölüm olduğuydu,dolayısıyla mükemmel Vancouver ekibiyle çalışılan son prodüksiyondu. |
|